TRANSLATION & INTERPRETING services
Barcelona – Girona

GERMAN

ENGLISH

ITALIAN

CATALAN

SPANISH

Custom solutions for small and medium-sized businesses.
To stop language being a barrier.

Alba Sala Bellfort

welcome

Hi! I’m Alba!

I am Alba Sala, a professional interpreter who has been working since 2006.

I am fluent in English, Italian and German – in addition to my two mother tongues, Catalan and Spanish. I studied them in their respective countries in order to learn the language in a more genuine way and thus be able to understand my interlocutors much better.

To cover other language combinations, I have an extensive network of collaborators. I also work with several interpreting technicians to offer the most appropriate sound solutions for each context.

Please, read on to find out more about my areas of expertise and the different types of interpreting services.

Alba Sala Bellfort

Translation Services

– Available Language pairs for translations –

ENGLISH

ITALIAN

GERMAN

CATALAN – SPANISH

Interpreting services

logo-interpretacion-simultanea

Simultaneous interpreting (conferences)

The speaker talks and the interpreters talk at the same time. Interpreters in plural, because there are two of us and we alternate twenty-minute turns to keep up maximum concentration. Specialist equipment is required (booth, consoles and receivers). Very common at big conferences and events.

logo-interpretacion-consecutiva

Consecutive interpreting

The speaker talks first, then the interpreter, who takes notes and then reproduces the speech. More common in small-format presentations. This saves on specialist equipment but takes twice as long.

logo-interpretacion-por-enlace

Liaison interpreting

Speaker A talks and the interpreter translates this into language B, then speaker B talks and the interpreter translates this into language A. This is typical at small meetings, interviews, visits and so on.

logo-interpretacion-susurrada

Chuchotage (whispered interpreting)

The interpreter simultaneously whispers what is being said in the other language. Useful for one or maximum two people, and for a short time.

logo-interpretacion-rsi

Remote interpreting (RSI)

Remote simultaneous interpreting. This requires specialist online platforms or systems with this feature. Ideal for overcoming long distances.

I WANT A QUOTE

No obligation. Tailored to my needs.

Experience

EDUCATION

logo-educacion

Associació de Mestres Rosa Sensat, Reggio Children, Association Montessori Internationale (AMI)

GENERAL

logo-general

Tourism / Estate agency / History and museums / Naturopathy / Sports (F.C. Barcelona, R.F.E.F., Girona F.C.) / Food and drink

INTERNATIONAL TRADE UNIONS & HUMAN RIGHTS

logo-sindicatos-internacionales

PSI-ISP, UNI, UNI Europa, IndustriAll

LITERARY FESTIVALS

logo-festival-literario

BCNegra, Festival 42, La Literal, Biennal de Pensament, Especial Primo Levi, etc.

INDUSTRY

logo-sector-industrial

Well-known companies including Gedia, Alstom, Magnetti Marelli, Hipra…

ECOLOGY & The ENVIRONMENT

logo-medio-ambiente

European Green Agenda, Waste in Progress, University of Barcelona environment conferences, Project Life Agriclose

Education

2004-2005 European Master in Conference Interpreting (EMCI) at La Laguna university (Tenerife). Language combination: English, German, Italian, Portuguese C, Spanish A. Exchange with EMCI Lisbon

2000-2004 Diploma in Translation at the translation faculty of the university of Mainz (FASK), Germany, in the combination Spanish, German, Italian and a specialisation in Information Technology (Akademisch Geprüfter Übersetzer, AGÜ: 1,2). In 2002, Erasmus exchange in Trieste (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)

1997-2003 Bachelor’s degree in Translation and Interpreting at the Autonomous University of Barcelona (UAB), in the combination Catalan, German, English and Italian. In 1999, Erasmus exchange in Heidelberg (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)

Linkedin logo

Contact

alba foto conferencia

    *obligatory